Translation of "mente niente" in English


How to use "mente niente" in sentences:

Non mi viene in mente niente.
I can't think of a thing.
No, non mi viene in mente niente.
No, I can't think of anything.
Non mi viene in mente niente da dire.
I can't think of anything to say.
Vorrei sapere cosa dirti ma non mi viene in mente niente.
Wish I knew what to tell you, but I don't have any good ideas.
No, è solo che non ti viene in mente niente di bello da fare.
You're not dying. You just can't think of anything good to do.
Poi non mi veniva in mente niente di buono per cui mi hanno licenziata.
And then I couldn't come up with anything good, so they fired me.
Non mi viene in mente niente di particolare.
I couldn't put my finger on it.
Non ti viene in mente niente?
Does anything come back to you?
Perché non mi viene in mente niente?
Why can't I think of anything?
Marcus era chiaramente sconvolto... e purtroppo non mi venne in mente niente che potesse servire a qualcosa.
Marcus was clearly screwed up about it and unfortunately I couldn't think of anything to say that'd be of any value.
Non mi veniva in mente niente che facesse rima con "pazzoide".
I couldn't think of anything else that rhymes with "schlub."
E poi non mi viene in mente niente se me lo chiede cosi' a bruciapelo.
I can never think of anything when people ask me straight out.
Be', non mi viene in mente niente.
Well, I must say, nothing's jumping to mind.
Non mi viene in mente niente che non lasci uno spazio nel campo.
I don't know of anything that won't leave a gap in the field.
È quello che dice la gente quando non gli viene in mente niente.
That's what people say when they can't think of anything.
Non avevo idea avesse in mente niente del genere.
I had no idea she was planning anything of the kind.
E se a nessuno viene in mente niente?
What if no one comes up with anything?
Non mi viene in mente niente, cazzo.
I cannot figure the fucking angle.
Non ti viene in mente niente di meglio?
Is that the best you can come up with?
Glielo posso assicurare, Signor Presidente, non ho in mente niente del genere.
I can assure you, Mr. President, I have nothing like that in mind.
Niente, non mi viene in mente niente.
No clue... I have no clue. - I'm Dr...
Ti fa venire in mente niente?
Any of that ring a bell?
Non mi viene in mente niente di meglio, a te?
I can't think of a better option, can you?
Non mi e' venuto in mente niente.
I just couldn't think of anything.
Non ti viene in mente niente di adatto a questo secolo?
Don't you think that's gotten a bit old?
Ti torna in mente niente, Harold?
Anything coming back to you there, Harold?
C'e' un tunnel pedonale di servizio sotto la piscina, ma a meno che non abbiate un martello pneumatico, non mi viene in mente niente.
There's a pedestrian access tunnel beneath the pool, but unless you have a jackhammer, I'm out of ideas.
Non mi viene in mente niente che possa compensare tanta cattiveria.
I don't see anything that could balance out the bad.
Non mi viene in mente niente con cui fa rima.
The two of us I don't know exactly how to rhyme that. - Oh, no.
Non mi viene in mente niente!
God damn it! I got nothing, guys!
Le viene in mente niente di particolare?
Yeah. Do you recall anything unusual?
Finche' non mi viene in mente niente, la lasciamo li'.
Until I can figure something out, we'll just leave her there.
No, ora non mi viene in mente niente.
Not off the top of my head, no.
Non mi viene in mente niente di piu' appropriato.
I can think of something more appropriate.
Ascolta, Chin, tu eri il suo partner quando ando' in pensione, ti viene in mente niente?
You were his partner when he retired. Does any of this make sense to you?
Non le viene in mente niente che possa avvalorarla?
Is there anything you can tell me that might have a bearing on all this?
Non mi viene in mente niente di meglio!
I can't think of anything nicer than that!
Va bene, strani eventi natalizi a Haven... vi viene in mente niente?
All right, weird Haven Christmas events-- anything come to mind?
Ora non mi viene in mente niente.
I was gonna say something really good.
Se non riuscite a farvi venire in mente niente, siete bloccati.
If you can't think a thought, you are stuck.
Ma rimasi lì per ore e non mi venne in mente niente.
But I sat there for hours, and nothing came to mind.
CA: E a te, Melinda? Ti viene in mente niente? Non si sa mai.
CA: How about you, Melinda, though? Can you? (Laughter) You never know.
E non ci veniva in mente niente che avremmo potuto vendere però abbiamo fatto tutte le ricerche necessarie
And we couldn't think of anything necessarily to sell, but we did all the necessary research.
2.6184539794922s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?